To see the Hebrew in this document correctly, please view it in PDF format. You can choose the following layout:
Mikeitz: Daily Insight #4
In our first teaching on parshat Mikeitz, we mentioned
that the Ba’alei Hamesorah gave us a third gematria for
the number of verses in the parshah: יהיה
לי עבד ,
“[he] will be my servant.” Though these words come from the
final verse of our parshah, we still have to meditate
on why it was chosen to represent the entire portion of Mikeitz.
Moreover, following our discussion of the link between Mikeitz and Bereisheet,
we have to understand what these words tell us about creation
and its purpose.
We begin our mediation on these words by noting the mathematical self-reference
that they contain. The letter-filling of the first two words יהיה
לי “will be my…” is:יוד
הא יוד הא למד יוד ;
its numerical value is 146, which is of course the value of all three words!
This also means that the value of the letters that fill the original letters
(called the “mother” letters) of these two words וד א
וד א מד וד is
equal to the value of the third word: עבד ,
“servant.”
The simple gematria of these two words יהיה
לי , “will be
my…,” is 70, alluding to the 70 members of Jacob’s household that would come
down to be with Joseph. In the context of when it is said, “will be my servant”
refers only to Benjamin who was accused of stealing Joseph’s goblet. But, the gematria reveals
that this statement is foreshadowing the arrival of all 70 members of Jacob’s
household in Egypt and that all of them will become, in a manner of speaking,
“my servant….”
Now, note that this phrase appears twice at the end of our parshah.
The first time is in the eighth to last verse: “He [Joseph’s messenger] said:
‘Now, it is as you have spoken; the one with whom [the goblet] is found will
be my servant, and you will be cleared.’” The second time is in the
very last verse: “He [Joseph] said: ‘Far be it from me to do this! The man in
whose possession the goblet was found he will be my servant,
but as for you go up in peace to your father.’”
The difference between the first and second appearance of this phrase, “will
be my servant,” is that the second time, the word “he” appears explicitly (the
first time it is only implied), whereas the first time, “he” is referred to by
the clause “the one with whom [the goblet] is found.” So really, the full phrase
in the Torah is “he will be my servant.” If we look at the numerical value of הוא
יהיה לי עבד... יהיה
לי עבד (both
phrases together with the explicit “he” in the second) we see that it is 4 times
the value of עבד ,
“servant.” Since the word עבד ,
“servant,” has 3 letters, then following the mathematical rule we learned a few
weeks ago, 4 times the value of the word is equal to writing the word “front
and back”: 4 · עבד = עבד
בד ד ע עב עבד !
Joseph and Benjamin: two tzadikim
Now, in the entire Bible, the phrase “will be my…” refers
to a person only in one other context. When God promises King
David that his son King Solomon will build the Holy Temple,
He says: “[I will be his Father] and he will be My son.” This
verse appears three times in the Bible, once in the Book of
Samuel and twice in Chronicles.
In our parshah, the pronouns “he” and “my” refer to
Benjamin (he) and Joseph (my), respectively. This is a beautiful
example of how all the structures found in Kabbalah originate
from a careful reading of the text of the Torah. This verse
hints at an ideal relationship between Joseph and his brother
Benjamin in which Joseph is the master and Benjamin the servant.
What is the nature of this relationship? Joseph is described
as a tzadik in the Bible and is therefore associated
with the sefirah of foundation, which is called a
“tzadik, foundation of the world.” However, the Talmud
tells us that Benjamin is one of four people who did not die
because of sins, but because of mankind’s punishment for having
eaten from the Tree of Knowledge: “You shall surely die…,”
hence, he too is a tzadik and should also be associated
with the sefirah of foundation. But, being that Joseph
is a master, responsible for the needs of his servant1—Joseph
is the consummate tzadik who gives sustenance to all—he
is defined as the archetypal soul of the foundation of partzuf Ze’er Anpin,
the male principle, the giver. While Benjamin, his “servant”
as it were, is the consummate tzadik who can receive
and is therefore identified with the foundation of the partzuf of Nukva,
the feminine principle that is coupled with Ze’er Anpin and
receives its sustenance from it. In related terminology, Joseph
and Benjamin are referred to as the higher and lower tzadikim.
Indeed, numerically, the words יהיה
לי לבן “will
be My son” (the phrase as it appears in Samuel) equals 2 times
the value of עבד ,
“servant,” indicating that hidden within the son (“He will
be My son”) is a servant. We will explain this in a moment.
But, notice also that the average value of the two phrases
in our parshah: יהיה לי עבד ,
“…will be my servant,” and הוא יהיה
לי עבד ,
“he will be my servant,” is also עבד
עבד (2
times “servant”). But amazingly, עבד
עבד = בנימן ,
“Benjamin.”2 The
name “Benjamin” itself stems from the word “son” בן ,
and literally means “the son of the right.” Thus, hiding within
the servant are references to a son.
What do these numerical equivalencies mean? Throughout the
Bible and the Oral tradition, the Jewish people, as a nation,
are described as the wife of the Almighty. But, as an individual,
one is described as either the son of the Almighty or as the
servant of the Almighty. The relationship of a son with his
father (especially given that the “father” in this case is
God) is very different than the relationship of a servant with
his master. Just after we blow the shofar during the Rosh
Hashanah Musaf service we say: “Today He will
cast judgment upon all creatures of the world; whether as sons,
whether as servants. If [we are] as sons, be merciful with
us as a father is with his children. If [we are] as servants,
our eyes hang on You until You favor us….” Therefore, there
is a tremendous deal of attention given in Chassidic teachings
to these two states: son and servant. It is explained in length
that every individual must inter-include both aspects. The
servant must also be a son and the son must also be a servant.
This last inter-inclusion is hinted at by the words: “And he
shall be My son,” which actually would be translated “And he
shall become My son,” indicating that at first he [Solomon]
was a servant and is now taking on the aspect of being a son.
Tallying all the verses, we see that we have two instances
of “will be my servant” and three instances of “will be My
son,” which means that we have a five-stage process of a son
who becomes a servant, then a son again, then a servant, and
finally ends as a son. But, mathematically, we gain even further
insight, because 3 times “son,” בן ,
is equal to the gematria of “Joseph,” יוסף ,
and 2 times “servant,” עבד ,
as we saw, is equal to “Benjamin,” בנימן !
Meaning, that Joseph’s relationship with God embodies the Father-son
aspect, while Benjamin’s relationship the Master-servant.
Together, these two formats for a relationship with the Almighty
constitute the essence and purpose of creation. Through these
two types of relationship, we are able to create for God a
dwelling place below in our reality.
Benjamin and the Temple
One of the ways in which Benjamin embodies the role of the
servant of God is that the Holy Temple was built in his territory,
something that we discussed in greater length in our teachings
on parshat Vezot Habrachah. The
Temple represents the epitome of the service of God.
Let us end with a saying of the sages that we will consider
in detail, God willing, tomorrow:
A friend the son of a friend shall come, and he shall build
a friend for a friend in the territory of a friend, and friends
shall be forgiven in it. A friend is King Solomon, as it says:
“And He sent the prophet Natan and he named him [Solomon] Yedidyah
[meaning, the friend of God], for God.” The son of a friend
is Abraham, as it says: “What does My friend come to My house….”
And he shall build a friend is the Holy Temple, as it says:
“How pleasant [lit., friendly] are the dwellings of the God
of Hosts.” For a friend is the Blessed Holy One, as in the
verse: “I will sing for my Friend.” In the territory of a friend
is Benjamin about whom the verse says: “To Benjamin he said:
[You are] the friend of God.” And friends shall be forgiven
are the Jewish people, as it says: “I have given the friendships
of my very self in the hands of her enemy.”
1. As was
explained in regard to Abraham and Eliezer, in a master-servant
relationship, the Torah places the burden of responsibility
for the other’s needs squarely on the shoulders of the
master. The service rendered by the servant is a means
to rectify him, not to take advantage of his situation.
2. This
is how Benjamin’s name is spelled in the majority of its
appearances in the Bible. We discussed this point in our
teachings on parshat Vezot Habrachah.